Lyrics and English translations for
the music of Andrea Bocelli
 

Vivere | Cavalleria Rusticana | Pagliacci | Amore | Werther | Andrea | Il Trovatore | Tosca | Sentimento | The Homecoming | Cieli di Toscana | Requiem | La Boheme | Verdi | Statue of Liberty Concert | Sacred Arias | Sogno | Aria, the Opera Album | A Night in Tuscany | Romanza | Viaggio Italiano | Bocelli | Il Mare Calmo Della Sera | Other Recordings | In Concert | Special Features

 

Home | What's New? | Song Index | Site Map | Career Timeline

 

      

 

 


© 2001 Sugar Srl


Single
L'Abitudine
duet with Helena
© 2001 Sugar Srl

Selections:

For more information, www.iclassics.com click here  
for the Andrea Bocelli artist 
page at www.iclassics.com


Victoria's Secret
Songs from Cieli di Toscana, 
Sogno & Romanza

 

 
Single
Mille Lune Mille Onde
E Sarà a Settembre (Someone Like You)
© 2002 Sugar Srl

 

Track 1                                      Top

Italiano English Espanol

MELODRAMMA
Pierpaolo Guerrini / Paolo Luciani


Questa mia canzone
Inno dell’amore
Te la canto adesso
Con il mio dolor
Così forte, così grande
che mi trafigge il cuor.

Ma limpido è il mattino
tra i campi odor di vino
Io ti sognavo e adesso
Ti vedo ancora lì
Ah, quanta nostalgia
Affresco di collina
Io pìango che pazzia
Fu andarsene poi via.

Questa melodia
Inno dell’amore
Te la canto e sento
Tutto il mio dolor
Così forte, così grande
che mi trafigge il cuor.

Ma limpido è il mattino
tra i campi un gran mulino
lì è nato il mio destino
amaro senza te…
amaro senza te.

E questo core canta
Un dolce melodramma
È l’inno dell’amor
Che canterò per te
È un melodramma che
Che canto senza te.

© 2001 Sugarmusic SpA. / Almud Edizioni Musicali Srl

MELODRAMA



This song of mine
hymn of love
I sing to you now
with my pain
so strong so great
it stabs my heart

But the morning is clear
among the fields the scent of wine
I dreamt of you and now
I see you still there
Ah, what memories
fresco of hills
I cry what madness
it was to leave and go

This melody
hymn of love
I sing to you and feel
all my pain
so strong, so great
it stabs my heart.

But the morning is clear
among the fields a windmill rises
there my destiny was born
Bitter without you…
bitter without you

And this heart sings
a sweet melodrama
it’s the hymn of love
I’ll sing for you
It’s a melodrama
I sing without you

UN DULCE MELODRAMA
Spanish lyrics adapted by Ignacio Ballesteros

Con esta canción,
Himno del amor,
Yo te canto ahora
Todo mi dolor.
Es tan fuerte, es tan grande,
Que rompe el corazón.

Que espléndida mañana,
En los campos de trigo,
Yo que soñé contigo
Te veo aún alli.
Oh, cuando acaba el día
Cruzando las colinas,
Con me melancolía
Yo me marcharé de aquí

Esta melodia,
Himno del amor,
Te la canto y siento
Todo mi dolor.
Es tan fuerte, es tan grande,
Que rompe el corazón.

Que espléndida mañana,
Siguiendo este camino,
Ha nacido mi destino
Que morirá sin ti.
Que morirá sin ti.

El corazón me canta,
Un dulce melodrama,
El himno del amor,
Que canto para ti.
Un melodrama que…
Que cantaré sin ti.

 

Track 2                                      Top

Italiano English Espanol

MILLE LUNE MILLE ONDE
Francesco Sartori / David Foster / Lucio Quarantotto / Claudio Corradini

Svegliati amore mio
Che la notte è già passata
Svegliati vieni qua fra le mie mani
Nasce il sole

Non pensare al passato
Quanta nebbia c’è là
Stringimi e parlami ancora
E vedrai si rivivrà

Legami con i capelli il cuore
Tu mia onda scendi dentro me
Stringimi che ormai io sono il mare
Questo brivido ti scioglierà

Parlami, Abbraciami, Scivola, 
Azzurra luna

Foglie e il vento ci porta
Siamo ali verso il blu
Stringimi e lasciati andare
Il mio vento ora sei tu

Legami con i capelli il cuore
Tu mia onda scendi dentro me
Stringimi che ormai 
noi siamo il mare
Questo brivido ti scioglierà

E le notti fuggono
Scivolo baciandoti
Mille lune mille onde

che attraversano il nostro mare

Legami con i capelli il cuore
Questo brivido ti scioglierà

© 2001 Sugar Srl / One Four Three Music (Peermusic Ltd)

A THOUSAND MOONS A THOUSAND WAVES



Wake up my love
The night’s already over
Wake up come here in my arms
The sun is rising

Don’t think of the past
All the mists that lie there
Hold me tight and talk to me again
And you’ll see we’ll live again

Bind my heart with your hair
You’re my wave breaking inside me
Hold me tight for now I’m the sea
You’ll feel the thrill right through

Talk to me, Hold me, Glide, 
Blue moon

Leaves and the wind carries us
We’re heading skywards
Hug me and let yourself go
Now you are the wind

Bind my heart with your hair
You’re my wave breaking inside me
Hold me tight for now 
we are the sea
You’ll feel the thrill right through

And the nights slip by
I glide kissing you
A thousand moons 
a thousand waves
that cross our sea

Bind my heart with your hair
You’ll feel the thrill right through

MIL LUNAS MIL OLAS
Spanish lyrics by Ignacio Ballesteros


Siéntame, cariño mío,
Que la noche ya se acaba,
siéntame, ven aquí,
Entre mis manos nace el alba.

No hagas caso al pasado
Y la niebla se irá,
Estréchame fuerte en tus brazos
Y la vida volverá.

Átame con tu cabello el alma,
Con tus olas ve bajando a mí,
Que yo soy el mar, 
tormenta y calma,
Que este escalofrío sentirás.

Háblame, Abrázame, Mírame,
Hermosa luna.

Somos hojas al viento,
Alas por el cielo azul,
Llévame y vuelve a elevarme
Que mi viento hoy eres tú.

Átame con tu cabello el alma,
Con tus olas ve bajando a mí,
Que somos el mar, 
tormenta y calma,
Que este escalofrío sentirás.

Y la noche escapará,
Cruzaré besándote
Las mil lunas, las mil olas
Que atravesarán
Por nuestros mares.

Átame con tu cabello el alma,
Que este escalofrío sentirás.

 

Track 3                                      Top

E SARÀ A SETTEMBRE  
(SOMEONE LIKE YOU)

Robin Smith / Alberto Salerno

Soffia un ventro che
Mi parla di te
Che mi dice vai…
Ritorna da lei…
Ogni tua anseità
Ti lascerà…
Quando sentirai
Le mani sue cercare le tue…
L’amore è un viaggio dentro noi
Dire tu lo puoi dove arriverai
E così mi spinge il vento…
Non mi perderò
Io ti ritroverò…
E sarà già settembre…

Resti il sogno che non muore mai
Oltre gli alberi
E il tuo silenzio che ascoltai
Qualcuno mi cercherà
non sarai che tu
Solamente tu
Ne son sicuro sai…
Verrai, e scoprirai perchè
io posso amare solo te…

Oggi sono qui
Nell’alta marea, cerco te…
Sei parte di me
Come un’anima
Dentro l’anima mia
Come un altimo
Che un giorno sfiorai, 
e tornerò
A dissetarmi il cuore
E ti stupirà come lo farò
Inseguendo solo il vento…

Non mi perderò
E ti ritroverò…
E sarà oramai settembre

Resti il sogno che non muore mai
Oltre gli alberi
E il tuo silenzio che ascoltai
Qualcuno mi cercherà
non sarai che tu
Solamente tu
Ne son sicuro sai…
Verrai, e scoprirai perchè
io posso amare solo te…

Non mi perderò
E ti ritroverò…
E sarà oramai settembre

Resti il sogno che,
il sogno che non muore mai
Oltre gli alberi
E il tuo silenzio che ascoltai
Qualcuno mi cercherà
non sarai che tu
Solamente tu
Ne son sicuro sai…
Verrai, e scoprirai perchè
io posso amare solo te…
io posso amare solo te…

© 2001 Sugar Srl / Metrophonic Music Ltd.

IT’LL BE IN SEPTEMBER



A wind blows
Talking about you
Telling me go….
Go back to her…
Your worries will all
Be over…
When you feel
Her hands seeking yours…
Love is a journey inside ourselves
You can say that where you’re going
And like this the wind urges me on…
I won’t lose my way
I’ll find you again…
And it will already be September….

Don’t ever let the dream die
Beyond the trees
And your silence I could hear
Someone will look for me
It can only be you
Just you
I’m sure of it, you know….
You’ll come, and discover why
I can love only you…

Today I’ m here
In the high tide, I’m looking for you
You’re part of me…
Like a soul
Within my soul
Like a moment
The day just touched, 
and I’ ll come back
To refresh my heart
You’ll be amazed how I will
Following just the wind

I won’t lose my way
I’ll find you again…
And it’ll be by now September…

Don’t ever let the dream die
Beyond the trees
And the silence I could hear
Someone will look for me
It can only be you
Just you
I’m sure of it, you know…
You’ll come, and discover why
I can love only you…

I won’t lose my way
I’ll find you again…
And it’ll be by now September…

Don’t ever let the dream die

Beyond the trees
And the silence I could hear
Someone will look for me
It can only be you
Just you
I’m sure of it, you know….
You’ll come, and discover why
I can love only you…
I can love only you…

 

Track 3a                                      Top

SOMEONE LIKE YOU  
(E SARÀ A SETTEMBRE)
Robin Smith

There’s a wind that blows
It’s calling your name
And it speaks to me again and again
Telling me go to her
Don’t let her go
Hold her close to you
Then you will know the meaning of love
Exactly what it’s all about
The feeling that I get when I can’t forget
Everything that makes me want to [you]
That’s how deep it goes
All I really know
Is that I love you so and

If it’s the only thing I ever do
Then I know it’s true
That I should love someone like you
Someone who believes in me
Makes my voice to sing with a heart so free
As sure as I can be
For me if one dream can come true
Then I will love someone like you

In your eyes I see
A life that could mean so much more
With you next to me
And if time is cruel
Well I won’t run and hide
I could walk through fire with you by my side
Cause after all if we want forever
There’s a hand to hold
Through the sad and cold
When nobody wants to know you

So never let it go
and you’ll never be alone
knowing that I love you so and

If it’s the only thing I ever do
Then I know it’s true
That I should love someone like you
Someone who believes in me
Makes my voice to sing with a heart so free
As sure as I can be
For me if one dream can come true
Then I will love someone like you

So never let it go
and you’ll never be alone
knowing that I love you so and

If it’s the only thing, the only thing I ever do
Then I know it’s true
That I should love someone like you
Someone who believes in me
Makes my voice to sing with a heart so free
As sure as I can be
For me if one dream can come true
Then I will love someone like you

Then I should love someone like you

© 2001 Sugar Srl / Metrophonic Music Ltd.

 

Track 4                                      Top

CHIARA
Francesco Sartori / David Foster / Alessio Bonomo

La notai stava là tra le foglie e i fiori
Camminai verso lei 
che leggeva piano
Mi notò ma restò ferma sul suo libro
Scusi se siedo qua, prego si figuri.

Mi dica lei che fa?
E quanti anni ha?
E la primavera le giocava intorno

Scusi se me innamorai in un istante
di lei per l’aria serena che ha.
Ma dica passa spesso di qua?
Scusi ma la seguirei fino alla
Porta se poi mi dice la strada che fa
O almeno se domani verrà.

Stemmo là come chi sta
di là dal tempo
Mi parlò le parlai e si fece sera
Mi mostrò le sue idee circa la bellezza
L’ascoltai mi ascoltò e si fece buio

Mi dica il nome suo
Mi chiamo Chiara e lei?
E la primavera ci giocava intorno

Scusa se mi innamorai in un
Istante di te per l’aria serena che hai.
Ma dimmi passi spesso di qua?
Stemmo là mi parlò le parlai

Scusa ma ti seguirei fino alla porta
Se poi mi dici la strada che fai
O almeno se domani verrai.
Se domani verrai.

Ma dimmi se domani verrai
Se domani verrai.

© 2001 Sugar Srl / One Four Three Music (Peermusic Ltd)

CHIARA

I saw her, she was there among the leaves and flowers
I walked towards her, 
she was reading slowly
She saw me but kept on with her book
Would you mind if I sit here, of course not be my guest

Could you tell me what you do?
And how old are you?
And spring played all around her

Would you mind if in an instant I fell in love with you and your air of serenity?
But tell me do you come here often?
Would you mind but I’d follow you to your door if you’d show me the way
or at least if you’re coming tomorrow

We were there like those
who’ve been there for ages
she spoke, I spoke and evening fell
She showed me her ideas on beauty
I listened, she listened and it got dark

Could you tell me your name
I’m Chiara, what’s yours?
And spring played all around us

Would you mind if in an instant I fell in love with you and your air of serenity
But tell me do you come here often?
We were there, she spoke, I spoke

Is it OK but I’d follow you to your door if you show me the way
or at least if you’re coming tomorrow
If you’re coming tomorrow.

But tell me if you’re coming tomorrow
If you’re coming tomorrow

 

Track 5                                      Top

MASCAGNI
Pietro Mascagni / Paolo Marioni / Luigino Baigioni / Carlo Botteghi

E’ colpa di certe città poca memoria
Con il cielo riflesso sul mare
Ed il vento che spazza la storia…
E tu dimenticato così come un uomo che fu,
Senza gloria e senza memoria
Ma il tuo canto è ancora nell’aria.

Le barche, le vele, le onde, 
le navi di questa città
Ora cantano tutte insieme
Le tue melodie nel mondo.
E’ alta nel cielo la musica che ci hai dato tu
E nessuno può cancellare
E mai più dimenticare… adesso…

Corri verso il mare 
sentirai cantare
Questa musica dolce che non morirà mai
E ancora…la tua forza e il mare
Libero senza catene

Quel segreto che tenevi con te,
Una donna, un amore,
Quante lettere scritte per lei,
Per non morire.
Una voce, due occhi grandi
nascosti nel cuore…
Sotto un limpido cielo toscano
Tanta voglia di sognare.

Storie, passione e dolore
Mascagni vive tra di noi.
La luna sparisce dietro alle nubi
E un uomo canta dalla prua
Negli occhi l’equatore, 
grande sogno dei marinai
E la scogliera già svanita
Si alzano le vele della vita… e adesso…

Corri verso il mare 
sentirai cantare
Questa musica dolce che non morirà mai
E ancora…la tua forza è il mare
Libero senza catene

La tua forza è il mare
Libero senza catene
La tua forza è il mare

© 2001 Sugarmusic SpA / Sonzogno Casa Musicale Sas / Calycanthus Edizioni Musicali Srl

MASCAGNI



You can blame those cities who soon forget
With the sky reflected in the sea
And the wind that blows away history
And you forgotten like this, like a man who was without fame, who no-one remembers
But your songs are all in the air

The boats, the sails, the waves, 
the ships of this city
Now all join together
To sing your songs to the world
The music you gave us is high in the sky
And no-one can ever destroy it
And never again forget it….now…

Run down to the sea 
and you’ll hear the sounds
Of this sweet music that will never die
And again….your strength is the sea
Free from chains

That secret you kept,
one woman, one love,
How many letters written for her
To keep on living.
A voice, two huge eyes
hidden in your heart
Under a clear tuscan sky
A deep desire to dream

The passion and pain of loving,
Mascagni lives among us
The moon disappears behind the clouds
And a man sings from the bow
In his eyes the equator, 
the great dream of sailors
And the cliffs already out of sight
The sails of life ride high…and now…

Run down to the sea 
and you’ll hear the sounds
Of this sweet music that will never die
And again….your strength is the sea
Free from chains

Your strength is the sea
Free from chains
Your strength is the sea

 

Track 6                                      Top

RESTA QUI
Matteo Musumeci / Andrea Bocelli

Perderti così
Come un attimo
Mentre tutto va
Oltre i limiti
Della mia fantasia
Tu che eri mia!

Voli e brividi
Grandi sogni che
Forse realizzai
A che servono
Se tu non sei qui
Qui con me
Anche se ho sbagliato io…

Resta qui con me
io sarò per te
un angelo vero che songa e che sa
prederti la mano
e darti l’anima
resta qui
resta qui
tu che sei mia
un attimo e noi
voleremo là
dove tutto è paradiso se
noi noi saremo là
soli ma insieme.

Lo ritornerò credimi
L’uomo che hai amato in me

Resta qui con me
io sarò per te
un angelo vero che songa e che sa
rallentare il tempo
che non passerà
resta qui, resta qui,
tu che sei mia

Un attimo e noi
voleremo là
ogni giorno che
noi saremo insieme

© 2001 Sugarmusic SpA

STAY HERE


To lose you like that
As in a moment
When everything’s
Going beyond
Your wildest dreams
You who were mine!

Flights of fancy
Thrills and dreams
That maybe came true
What are they for
If you’re not here
Here with me
Even if I was wrong….

Stay here with me
I’ll be yours
A real angel who dreams, who can
Hold your hand
And give you his soul
Stay here
Stay here
You who are mine
One moment and we
Will fly there
Where all is paradise if
We we are there
Alone but together

I’ll come back believe me
The man you loved in me

Stay here with me
I’ll be yours
A real angel who dreams and can
Slow down time
And make it stop
Stay here, stay here
You who are mine

One moment and we
Will fly there
Every day
We are together

 

Track 7                                      Top

Italiano English Espanol

IL MISTERO DELL’AMORE
Laurex / Raffaello Di Pietro


Io che canto di notte 
con il rumore del mare
Io che parlo alla luna per capire il mistero di una storia d’amore
E ti sento più forte 
nelle sere d’estate
Sento le tue parole come piccoli fuochi
accesi in fondo al mio cuore
Dentro la vita mia una musica suona
Una nuova poesia nel ricordo di te

Oceani immensi di libertà giorni di festa che non scorderò
Il freddo inverno non ti porta via 
dalla mia vita
I desideri le nostalgie quanti misteri questo amore mio
Prigioniero del tempo chiuso nella memoria
No ho mai più sentito il profumo infinito di una rosa al mattino
Questa voce che ho dentro parla solo di noi come un dolce tormento questo sogno lontano non mi fa più dormire
None e un canto di addio ma una musica dolce
Un orchestra che io suono solo per te

Oceani immensi ritoverò corpi celesti e terre d’Africa
Un altro sole ci riscalderà perdutamente voli infiniti sulle città
all’orizzonte solamente noi
Un mondo nuovo da cercare in due
questo è il mistero dell’amore
Un mondo nuovo da cercare in due
questo è il mistero.




© 2001 Melodi Casa Editrice Srl

THE MYSTERY OF LOVE



I who sing at night 
to the sound of the sea
I who speak to the moon to understand the mystery of a love affair
And I hear you all the more in the summer evenings
I hear your words like little fires burning at the bottom of my heart
Inside my life the music plays
New poetry in memory of you

Vast oceans of freedom days of celebration I won’t forget
The cold winter won’t take you 
from my life
Desires memories what mystery is this love of mine
Prisoner of time locked in memory
I’ve never again smelt the infinite perfume of a rose in the morning
This voice inside me speaks only of us
Like sweet agony this faraway dream
It keeps me awake
It’s not a farewell song but sweet music
An orchestra I play just for you


Vast oceans I’ll rediscover celestial bodies and lands of Africa
Another sun will warm us constantly
Infinite flights over cities
on the horizon just us
A new world to seek together
this is the mystery of love
A new world to seek together
this is the mystery

EL MISTERIO DEL AMOR
Spanish lyrics adapted by Ignacio Ballesteros

Yo que canto de noche,
al rumor de los mares,
Yo que pido a la luna
Que me explique el misterio
De una historia de amores.
Y te siento más fuerte al caer de la tarde, siento que tus palabras
Como efímeras llamas
Van prendiendo en mi alma.
Y que en la vida mía una música suena, una nueva poesía,
Del recuerdo de tí.

Océano immenso de libertad,
Dias de fiesta que no olvidaré,
Que frío invierno si te vas un día
Hará en me vida.
Amor, deseos, melancolía.
Cuantos misterios, cuantas alegrías.
Prisionero del tiempo,
Dentro de la memoria,
Nunca había sentido el perfume infinito de una rosa al rocío.
Esta voz desde dentro,
Habla de ti y de mí,
Como un dulce tormento este sueño lejano no me deja dormirme.
Como el agua de un río.
Una música dulce,
Con la orquesta amor mío,
Cantaré para tí.

Océano inmenso encontraré,
Cuerpos celestes, tierras de Africa,
Un sol eterno que calentará
Ya para siempre.
Un vuelo abierto por la ciudad,
Al horizonte solo tú y yo,
Un mundo nuevo que buscar los dos,
Este es el misterio del amor,
Un mundo nuevo que buscar los dos,
Este es el misterio.

 

Track 8                                      Top

SE LA GENTE USASSE IL CUORE
Tony Renis / Massimo Guantini /
Alberto Testa

Se la gente usasse il cuore
Per decidere con semplicità
Cosa è giusto e cosa no
Ci sarebbe tra noi
Molta più felicità

Se la gente usasse il cuore
Si aprirebbe un orizzonte migliore
Troppa indifferenza c’è
Prova a vincerla tu
Che puoi farcela se vuoi

E cerca di esser tu
Il primo che ci sta
A rinunciare un po’
Per dare a chi non ha
Basta poco a te
Ma forse non io sai
Che quello che tu dai
è quello che tu avrai
Se la gente usasse il cuore
Anche l’aria prenderebbe colore
Cresca la speranza in noi
E in futuro vedrà
Cieli di serenità

E non ti pentirai
Se adesso ti aprirai
A chi non ce la fa
E soffire accanto a te
Forse non lo sai
Ma basta poco a te
Per somigliare a un re
E il cuore vincerà
Ma comincia ad esser tu
A rinunciare un po’
Per dare a chi non ha…
Forse non lo sai
Ma basta poco a te
Per somigliare a un re
E il cuore vincerà

© 2001 Sugar Srl / RTI Music Srl / Tony Renis Music Publishing Corporation

IF PEOPLE USED THEIR HEART



If people used their heart
To decide quite simply
What’s right and what isn’t
You feel we’d be
A whole lot happier

If people used their heart
A better horizon would come into view
Too many don’t care
Just try to win through
You can make it if you want to

And try to be
The first one who
Reaches out a little
To give to those who do not have….
It only takes a little
But perhaps you don’t know
That what you give
Is what you’ll have
If people used their heart
Even the air would start to glow
Let hope grow within us
And our future will see
Clear blue skies

And you won’t regret it
If now you open up
To those who don’t make it
And suffer by your side
Perhaps you don’t know
But it only takes a little
To be like a king
And your heart wins through
But…start by being
The first one who reaches out a little
To give to those who do not have…
Perhaps you don’t know
But you only need a little
To be like a king
And your heart wins through

 

Track 9                                      Top

SI VOLTÒ
Fausto Mesolella / Alessio Bonomo

Mentre il sole del mattino
si spingeva nelle case
Io seguivo il suo ricordo
con la punta delle mani
Il profumo delle rose dura solo una stagione
Poi si perde tra le cose ed 
è così che persi lei
Si voltò mi voltai…

Non seppe mai che morivo di lei
Che avrei voluto femarla ma poi
Seppi capire che il gioco degli anni ci rese distanti,
Che il suo destino non era qua

Mentre il sole delle due
stava alto su Firenze
Sedevamo a un ristorante
verso il punto del caffè
L’orologio disse andiamo
l’aiutai con le valigie
Lei che disse ci scriviamo
Io sorrisi e dissi ciao
Si voltò mi voltai…

Non seppe mai che morivo di lei
Che avrei voluto femarla ma poi
Seppi capire che il gioco degli anni
ci rese distanti,
Che il suo destino non era qua

Che una ragazza femarla non puoi
Lei vive un tempo che leggi non ha
Vola seguendo una linea
che sembra dettata dal vento
tu puoi seguirla soltanto un po’
Mentre il sole della sera
Si prendeva i suoi colori
Io pensavo è stato giusto
E pensando mi stancai
Il profumo delle rose dura solo una stagione
Poi si perde fra le cose ed 
è così che persi lei
Si voltò mi voltai
Si voltò ed anch’io
Mi voltai

© 2001 Sugar Srl / Almud Edizioni Musicali Srl

SHE TURNED AWAY


While the morning sun
shone in the houses
I followed her memory
with my fingertips
The scent of roses lasts only a season
Then gets lost in all things 
just like I lost her
She turned away I turned away…

She never knew I was dying for her
That I’d have wanted to stop her but then
I knew very well the years rolling by would push us apart
That her destiny wasn’t here

While the two o’clock sun
rose over Florence
We sat in a restaurant,
coffee was next
The clock said let’s go
I helped her with her cases
She saying we can write to each other
I smiled and said bye
She turned away I turned away…

She never knew I was dying for her
That I’d have wanted to stop her but then
I knew very well that the years rolling by
would push us apart
That her destiny wasn’t here

That you can’t stop a girl
She lives in a time that has no laws
She flies following a line
set down by the wind
you can follow her only a little bit
While the evening sun
Was setting in all its glory
I thought it was right
And thinking I got tired
The scent of roses lasts only a season
Then gets lost in all things 
just like I lost her
She turned away I turned away
She turned away and I did too
I turned away

 

Track 10                                      Top

L’ABITUDINE
Pierpaolo Guerrini / Giorgio Calabrese

Tu, per quello che mi dai
Quell’emozione in più
Ad ogni tua parola

Tu, probabilmente, tu
Sei stata fino a qui
Per troppo tempo sola,
Fino a convincerti, come me
Che si può stare da soli.

Perché, la solitudine
Che non sorride mai
Diventa l’abitudine
E non la scelta che tu fai

Ma ora che son qui
Il vento cambierà
E semberà più facile
Il tempo che verrà

La vita può soprenderti
In tutto quel che fa
E dove non lo immagini
Incontri la felicità

E sono qui con te
E non ti lascerò
Ti chiedo di fermarti qui
E stare insieme a te
E stare insieme a te

Sì, adesso ci sei tu
Nei sogni e nelle idee
Nell’immaginazione…
Tu, che sei vicino a me,
Così vicino a me
Che sei parte di me
Cosi dentro di te
Come una sensasione
Sei le parole e la musica
Per una nuova canzone…

Perché la solitudine
Non si riprenderà
La voglia di sorridere
Ora no
E la felicità
Se ci sei…
Per quello che tu sai
fe lo sai…
Per quello che mi dai
anche tu…
Per un amore semplice
Ma grande più che mai

E non è un’abitudine
Il bene che mi fai
Anche tu
E l’allegria di viverti
Finchè vuoi…
Di averti accanto più che mai!

E adesso siamo noi
Io e te
Ci siamo solo noi
Solo noi

Sicuri di non perderci
Di non lasciarci mai…
Un’altra solitudine
Non ci riprenderà
E tu non te ne andrai…
Mai

© 2001 Melodi Casa Editrice Srl

THE HABIT


You, for what you give me,
That extra emotion,
In every word…

You, probably, you
Have been till now
Too long alone
Till you’re convinced, like me
You can stay alone

Because loneliness
Which never smiles
Becomes a habit
And not a choice you made

But now you’re here
The wind will change
It’ll seem a whole lot easier
The weather that comes our way

Life can surprise you
In every little way
And where you don’t imagine
You can meet happiness

And I’ m here with you
And I won’t leave you
I’m asking you to stay here
And spend your time with me
and spend your time with me

Yes, now its you
In my dreams and plans
And in my fantasies
You, who’s close to me
so close to me
Who’s part of me
so inside of you
Like a feeling
You’re the words and the music
For a new song

Because loneliness
Won’t take away again
The desire to smile
not now…
And happiness
if you’re there…
For what you are
and you know…
For what you give me
and you too…
For a simple kind of love
But deeper than ever before


And it’s not a habit
The good you do me
and you too
And the joy of being with you
for as long as you want…
Of having you beside me more than ever!

And now we are together
me and you
Together just us two
just us two

Sure we’ll never lose each other
Never let each other go
Loneliness again
Will never come our way
And you won’t go away
Never

 

Track 11                                      Top

Italiano English Espanol Francais

L’INCONTRO
Francesco Sartori / Andrea Bocelli / Alessio Bonomo - Poem by Andrea Bocelli

Recitation by Andrea Bocelli

Mentre, come un gigante, fra le braccio
Fiero e felice stringo il mio piccino
E il corpicino tenero, innocente,
Fragile e vivo come un uccellino
Contro il mio petto preme,
Abbandonato, quieto e sicuro
Mezzo addormentato, per qualche
istante, quasi dolcemente
M’appare come in sogno il mio destino.
Così mi vedo vecchio e rassegnato
Seduto là, nel canto del camino
Ad aspettar con l’ansia
d’un bambino, la sera
Per vederlo all’improvviso
Rientrare con il dono d’un sorriso
D’una parola, d’una gentilezza
È come una promessa che consola
La gioia immensa di una sua carezza
Poi mi riscuoto e
già ho dimenticato
Ma dentro di me, l’anima rapita
M’avverte che quel bimbo appena nato
Già vale più della mia stessa vita.


… e restai davanti a lui per un po’
e ascoltai nell’aria poi l’afferai
Lui aprì la mano e poi
mi toccò il naso sfiorò la bocca

Io l’abbracciai ed il mondo girò di più
Intorno a noi ogni cosa poi fiorì

E restai davanti a lui per un po’
E fu li che il tempo ci ritrovò

Lui aprì la mano e poi mi toccò il naso
ed io sorrisi

Io l’abbracciai ed il mondo girò di più
Intorno a noi ogni cosa poi fiorì

Il mondo è un puntino di luce blu
Che gira e va con
il soffio degli angeli

Io l’abbracciai ed il mondo girò di più

Che gira e va con
il soffio degli angeli

Io l’abbracciai e restai così, così

© 2001 Sugar Srl

THE MEETING


Translation from the 1998 Tour of the
Americas concert program


While, as a giant, among the arms,
Proud and happy I hug my little boy
And the tender body, innocent,
Fragile and alive as a small bird
Against my chest presses,
abandoning himself, quiet and secure,
half asleep, for that instant,
almost sweetly,
appears to me in dream my destiny.
In this way I see myself as old and resigned,
Seated there, in front of the fireplace,
Expecting with the anxiety
of a baby, the evening,
to see him unexpectedly
re-enter with the gift of a smile
Of a word, of a politeness
And as a promise that consoles
The immense joy of his caress,
Then I shake myself and
already have forgotten,
But inside of me, the soul enraptured;
I realize that baby just born,
Already is worth more than my own life.


…..and I stood in front of him for a while
And listened to the air and then held him
He opened his hand and then
touched my nose and brushed my mouth

I held him and the world turned more
Around us everything blossomed

I stood still for awhile
And it was there that time found us again

He opened his hand then touched my nose
and I smiled

I held him and the world turned more
Around us everything blossomed

The world is a tiny point of blue light
That turns and moves with
the breath of angels

I held him and the world turned more

That turns are moves with
the breath of angels

I held him and stood just so, just so…

EL ENCUENTRO
Spanish lyrics adapted by Ignacio Ballesteros

Recitation by Bono

While like a giant – proud and happy
I take my baby in my arms
Fragile, innocent and alive
And like a little bird he’s
Pushing against my chest
Abandoned quiet and safe
For an instant almost sweetly
My destiny appears to me like a dream
And I see myself, old and surrendered,
Seated there near the coalfire
Waiting for the evening with
the anxiety of a child,
Just to see him coming back home
With the gift of his smile
Of his words and kindness
It’s like a promise that can
solve the enormous joy
Of one of his caresses.
Then I wake up and I’ve already forgotten
But inside of me the kid’s trapped
soul advises me
That this new born child is already more important to me than that of my own life…


..... le mire con tanto amor, sonrió,
Le escuché respirar y lo arropé.
El abrió la mano así,
Me tocó la cara, me rozó la boca.

Yo lo abracé, nuestro mundo giró, giró,
Y alrededor de los dos todo floreció.

Le miré muy quieto y él sonrió.
Fue allí que el tiempo no reencontró.

El abrió la mano así,
Me tocó la cara, yo sonreía.

Yo lo abracé, nuestro mundo giró, giró,
Y alrededor de los dos todo floreció.

El mundo es solo un punto de luz azul,
Girando va mientras 
cantan los ángeles.


Yo lo abracé, nuestro mundo giró, giró,

Girando va mientras 
cantan los ángeles.

Yo lo abracé, me quedé, así, así.

THE MEETING



Recitation by Gérard Depardieu

Comme un géant heureux et fier
Tient dans ses bras son nouveau-né,
Mon petit oiseau, je te serre
Innocent, fragile et parfait.
Contre mon coeur, tranquille et sûr
Presqu’endormi, abandonné,
Tu t’appuies là sans un murmure,
Tout doucement, souffle léger.
Voici qu’en rêve, soir de ma vie,
Me voilà vieux et résigné,
Inquiet près de la cheminée,
Comme l’enfant seul qui craint la nuit.
Mais tu reviens, les yeux brillants,
M’offrant le cadeau d’un sourire,
La consolation de ton rire:
Dons miraculeux d’un enfant.
Toi, dont la vie commence à peine,
Déjà plus chère que la mienne.

 

Track 12                                      Top

E MI MANCHI TU
Zdenek Bartak / Giorgio Calabrese

Qui nella tranquillità
I giorni si ripetono
Però mi manchi tu.

Qui, le cose ti ricordano
Anche i silenzi ti raccontano
E mi manchi tu.

Dopo di te,
Ricominicare è difficile.
Impossibile, direi.

Dopo di te
Niente di niente mi da
Quell’allegria ch’eri tu
E mi manchi, sai…

No, non ho capito mai
Come ho potuto perderti
E mi manchi tu.

Una malinconia dolcissima,
Il tuo sorriso nell andartene
E mi manchi tu.

Aspetterò,
Anche un ritorno impossibile
Sembra possibile per me…
Ti aspetterò
E dico che tornerai
È la speranza
Bugiarda che
Che solo tu mi dai…

E mi manchi tu.
E non ha fine,
E canta dentro di me

Questo ricordo che è
L’amore mio per te.

© 2001 Sugarmusic SpA / Double Marpot Edizioni Musicali

AND I MISS YOU


Here in this tranquility
the days go by.
But I miss you.

Here, it all reminds me of you
even the silence tells me about you
and I miss you.

After you,
starting again is difficult.
Impossible, I’d say.

After you,
nothing but nothing brings me
the happiness that was you
and I miss you, you know…

No, I never understood
how I could have lost you
and I miss you.

The sweetest sadness
your smile as you left
and I miss you.

I’ll wait
even for your impossible return
it seems possible for me…

I’ll wait for you
and say you’ll come back
It’s hope telling me lies
that only you can give me…

And I miss you.
And it has no end,
And it sings inside me

This memory that’s
my love for you.

 

Track 13                                      Top

IL DIAVOLO E L’ANGELO
Andrea Bocelli

Non spaventarti, dormi
Sono il diavolo
Io che nei tuoi sogni ormai
ogni notte scivolo
Mi ascolti ed io so già
Che vuoi da me
Un altro sogno
Che no hai osato credere mai
Un sogno che al mattino non raccorderai
Sperando solo un po’ che non si averi mai
Tu ti dai così
Solo per metà
A metà fra il sogno e la realtà.

E’ l’alba giù dal letto
Sono l’angelo
Sei bella ancora un po’ assonnata
Dimmelo
C’è posto anche per me accanto a te
Per tutto il giorno
Io potrei darti l’anima tu vuoi
Sarò per te l’amico più sincero io
Un’oasi di lealtà e qui dal posto mio
Mi darò così mai solo a metà
A metà tra il sogno e la realtà
E resto fermo qui 
tanto i sogni tuoi
Qui ti porteranno prima o poi

Sarò per te l’amico più sincero io
Un’oasi di lealtà e qui dal posto mio
Mi darò così mai solo a metà
A metà fra il sogno e la realtà

Non mi riconosci adesso io
Sono sempre io
Diavolo perché
Voglio star di notte accanto a te
Vuoi un angelo ma si
E se ci credi un po’
D’ora in poi il tuo angelo sarò

© EMI Virgin Music Publishing Italy Srl / Sugarmusic SpA. / Almud Edizioni Musicali Srl

THE DEVIL AND THE ANGEL


Don’t be frightened….sleep
I am the devil
The one who slips into your dreams
now every night
You listen to me and I know already
What you want from me
Another dream
You’ve never dared believe in
A dream you won’t be telling in the morning
Hoping only a bit it never comes true
That’s how you are
Just by halves
Halfway between dreams and reality

It’s dawn out of bed
I am the angel
You’re beautiful still a bit sleepy
Tell me
Is there a place for me beside you too
All day long
I could give you the soul you want
I’ll be your sincerest friend
An oasis of loyalty and here from my place
That’s how I’ll be never in halves
Halfway between dreams and reality
And I’ ll stay put 
no matter what your dreams
They’ll bring you here sooner or later

I’ll be your sincerest friend
An oasis of loyalty and here from my place
That’s how I’ll be never in halves
Halfway between dreams and reality

Don’t you recognize me now
It’s me again
The devil because
I want to be next to you at night
You want an angel but yes
If you can only believe it
From now on, I’ll be your angel

 

Track 14                                      Top

L’ ULTIMO RE
Alessandro Napoletano / Marco di Marco

Vestirò il tuo tempo di ricordi
se lo vorrai
Ti solleverò con le me mani
quando cadrai
Veglierò in silenzio
sul tro sonno se dormirai

Se lo vorrai
Sarò per te
L’ultimo re

Sarò un re
Se sarai
Qui con me

Ti riconderò de quella stella
che non muore mai
Ruberò in segreto la sua luce così brillerai
Ti proteggerò con la mia voce.
E canterai
Un canto che
Farà di me
L’ultimo re.

Sarò un re
Se sarai
Qui con me…

Sarò un re
Se sarai
Qui con me…

Sarò un re
Se sarai
Qui con me…
Qui con me
Qui con me

© 2001 Sugar Srl

THE LAST KING


I’ll dress your time in memories
if you want
I’ll pick you up with my own hands
if you fall
I’ll watch over you in silence
if you’re sleeping

If you want
For you I’ ll be
The last king

I’ll be a king
If you stay
Here with me

I’ll remind you of that star
that never dies
Secretly I’ ll steal its light and so I’ ll shine
I’ll protect you with my voice
And I’ ll sing
A song that
Will make me
The last king

I’ll be a king
If you stay
Here with me

I’ll be a king
If you stay
Here with me

I’ll be a king
If you stay
Here with me
Here with me
Here with me

 

Track 15                                      Top

TORNERÀ LA NEVE
Mauro Malavasi / Leo Zed

Tornerà la neve
Sarà in pace il cuore
Scenderà leggera su di me.

Non farà rumore
Scenderà sul mare
Scenderà sul tetti
dove c’è la mia casa con te

Scenderà sul mondo
Scalderà il profondo
Porterà la pace dentro me

E arriverà d’estate
E copirà le cose amare
Scenderà nel sole
E scioglierà l’amore vero
quello che non c’è
non c’è qui non c’è

Tornerà la neve su di me
laverà il mio pianto
tutto sarà bianco
tornerà la neve su di noi

E arriverà d’estate
E copirà le cose amare
Scenderà nel sole
E scioglierà l’amore vero
Quello chiuso in me
In me dentro me…

E arriverà d’estate
E scioglierà l’amore vero
Quello chiuso in me

©2001 Sugarmusic SpA / Almud Edizioni Musicali Srl

IT WILL SNOW AGAIN


It will snow again
My heart will be at peace
It will fall lightly on me

It won’t make a sound
It will fall on the sea
It will fall on the roofs
Where my house is with you

It will fall on the world
It will warm the depths
It will bring me peace inside

And it will come into the summer
And cover all the bitter things
It will fall in the sun
And melt away true love
that isn’t here
it isn’t here, it isn’t

It will snow again on me
and wash away my cry
everything will be white
it will snow again on us

And it will come into the summer
and cover all the bitter things
It will fall in the sun
and melt away true love
that’s closed up in me
in me, within me

And it will come into the summer
and melt away true love
that’s closed up in me

 

 

The Andrea Bocelli Lyrics Archive is intended for the nonprofit educational use of Bocelli fans to enhance their enjoyment and appreciation of his music.  Access to this music collection does not grant you the right to copy or distribute the lyrics and information that appears on this site.  You may not use this archive to construct any kind of database, web site, or publication.   All lyrics remain copyrighted to their respective owners whose rights are expressly reserved.   If any copyright owner objects to their lyrics appearing in this archive for the private enjoyment and education of Bocelli fans, please click here to send a message, and they will be removed immediately.

   Send mail to abmusica@operamail.com with questions or comments about this site.
Site design copyright © 1999-2007 Andrea Bocelli Lyrics Archive
Last modified: August 19, 2007