Andrea Bocelli Lyrics Archive

Lyrics and English translations for the music of Andrea Bocelli

 

 

Home Up What's New? Song Index Site Map Career Timeline
Andrea Bocelli and Bryn Terfel
" The World Is Their Oyster!" *

 

"Classical superstars Bryn Terfel and Andrea Bocelli had the audience on its feet in a rousing ovation for their stunning Pearl Fishers duet, the closing number of this year's Classical BRIT Awards at London's Royal Albert Hall.  A big-hearted performance full of warmth, passion and sheer vocal brilliance, it was the high point of a sensational awards ceremony and promises to be the high point of the disc we've all been waiting for - Bryn's new CD, out later this autumn."  

* Source:  Classic FM Magazine, Awards 2003, Issue 103

Bryn's new CD will be out in October 2003 and  is entitled "Bryn Terfel Sings Favourites".

 

 

During the Classical BRIT Awards in May 2003, Andrea picked up two awards ... Album of the Year and Best Selling CD of the Year for Sentimento.
 

 

"Au fond du temple saint"
from The Pearl Fishers (Les Pêcheurs de Perles)
Music by Georges Bizet
Libretto in French by Michel Carré and Eugène Cormon

Scene:  The coast of Ceylon.  Zurga, the newly elected leader of the little world of Cingalese fishermen, has scarcely been inaugurated when Nadir, a long-lost friend of his youth, appears.  After greeting one another with affection, they recall the time when they were foolish enough to quarrel over a beautiful priestess in the temple of Brahma, Leila.

In the duet, "Au fond du temple saint" the two men sing rapturously about falling in love at first sight with a beautiful woman as she was revealed to them for an instant in the dim, incense-clouded temple.   For each it was an almost mystical experience.  When they realize they were in love with the same woman, they are alarmed.  Believing themselves cured of the old infatuation,  they swear eternal friendship.

 

ZURGA
C'était le soir!
Dans l'air par la brise attiédi,
Les brahmines au front inondé de lumière,
Appelaient lentement la foule à la prière!

NADIR
Au fond du temple saint
Paré de fleurs et d'or,
Une femme apparaît!
ZURGA
Une femme apparaît!
NADIR
Je crois la voir encore!
ZURGA
Je crois la voir encore!

NADIR
La foule prosternée
La regarde, etonnée,
Et murmure tous bas:
Voyez, c'est la déesse!
Qui dans l'ombre se dresse
Et vers nous tend les bras!

ZURGA
Son voile se soulève!
Ô vision! ô rêve!
La foule est à genoux!

ZURGA & NADIR 
Oui, c'est elle!
C'est la déesse 
plus charmante et plus belle!
Oui, c'est elle!
C'est la déesse 
qui descend parmi nous!
Son voile se soulève et la foule est à genoux!

NADIR
Mais à travers la foule
Elle s'ouvre un passage!

ZURGA
Son long voile déjà
Nous cache son visage!

NADIR
Mon regard, hélas!
La cherche en vain!

ZURGA
Elle fuit!

NADIR
Elle fuit!
Mais dans mon âme soudain
Quelle étrange ardeur s'allume!

ZURGA
Quel feu nouveau me consume!

NADIR
Ta main repousse ma main!

ZURGA
Ta main repousse ma main!

NADIR
De nos cœurs l'amour s'empare
Et nous change en ennemis!

ZURGA
Non, que rien ne nous sépare!

NADIR
Non, rien!

ZURGA
Que rien ne nous sépare!

NADIR
Non, rien!

ZURGA
Jurons de rester amis!
NADIR
Jurons de rester amis!
ZURGA
Jurons de rester amis!

ZURGA & NADIR
Oh oui, jurons de rester amis!
Oui, c'est elle! C'est la déesse!
En ce jour qui vient nous unir,
Et fidèle à ma promesse,
Comme un frère je veux te chérir!
C'est elle, c'est la déesse
Qui vient en ce jour nous unir!
Oui, partageons le même sort,
Soyons unis jusqu'à la mort!
BRYN
It was in the evening! 
In the air cooled by a breeze,
The brahmanes with faces flooded with light,
Slowly called the crowd to prayer!

ANDREA
At the back of the holy temple,
decorated with flowers and gold,
A woman appears!
BRYN
A woman appears!
ANDREA
I can still see her!
BRYN
I can still see her!

ANDREA
The prostrate crowd
looks at her amazed
and murmurs under its breath:
look, this is the goddess
looming up in the shadow
and holding out her arms to us.

BRYN
Her veil parts slightly.
What a vision!  What a dream!
The crowd is kneeling.

BRYN & ANDREA
Yes, it is she! 
It is the goddess,
more charming and more beautiful.
Yes, it is she! 
It is the goddess
who has come down among us.
Her veil has parted and the crowd is kneeling.

ANDREA
But through the crowd
she makes her way.

BRYN
Already her long veil 
hides her face from us.

ANDREA
My eyes, alas!
Seek her in vain!

BRYN
She flees!

ANDREA
She flees!
But what is this strange flame
which is suddenly kindled in my soul!

BRYN
What unknown fire is destroying me?

ANDREA
Your hand pushes mine away!

BRYN
Your hand pushes mine away!

ANDREA
Love takes our hearts by storm
and turns us into enemies!

BRYN
No, let nothing part us!

ANDREA
No, nothing!

BRYN
Let nothing part us!

ANDREA
No, nothing!

BRYN
Let us swear to remain friends! 
ANDREA
Let us swear to remain friends! 
BRYN
Let us swear to remain friends! 

BRYN & ANDREA
Oh yes, let us swear to remain friends! 
Yes, it is her, the goddess,
who comes to unite us this day.
And, faithful to my promise,
I wish to cherish you like a brother!
It is her, the goddess,
who comes to unite us this day!
Yes, let us share the same fate,
let us be united until death!
 
 

The Andrea Bocelli Lyrics Archive is intended for the nonprofit educational use of Bocelli fans to enhance their enjoyment and appreciation of his music.  Access to this music collection does not grant you the right to copy or distribute the lyrics and information that appears on this site.  You may not use this archive to construct any kind of database, web site, or publication.   All lyrics remain copyrighted to their respective owners whose rights are expressly reserved.   If any copyright owner objects to their lyrics appearing in this archive for the private enjoyment and education of Bocelli fans, please click here to send a message, and they will be removed immediately.

   Send mail to abmusica@operamail.com with questions or comments about this site.
Site design copyright © 1999-2006 Andrea Bocelli Lyrics Archive
Last modified: August 08, 2003